The Oracle

a photographic exhibition by Silvana Andrade
24 September - 31 December

La pazLa paz

From The Book of Changes (The I Ching)

In this book I leave with you my vain hope:
I was a weed and they did not tear me out

-Alvaro de Campos

In 2005, Silvia Andrade, moved by her current circumstances to an empathy with the flowers and herbs that people didn't want in their gardens, began to collect and study them. This same year, while undergoing considerable changes in her spiritual life, she once again picked up her copy of the I Ching, the Chinese book of changes comprising 64 hexagrams, which, when consulted, help the user elucidate her situation and set her on a positive path.

El ejercitoEl ejercito

The 16 photographs that comprise this series are emotional xrays whose technique pays tribute to the German writer Karl Blossfeldt; they also reflect the philosophy of Heraclitus of Ephesus who said in his treatise, On the Universe, Coming and going are one and the same. The Oracle invites the participant to penetrate and embrace the inevitability of change and the harmony of opposites using the paradox at the heart of the poetry and richly textured metaphor of this book as its vehicle; it helps the seeker set out on on the right path.

La mordedura tajanteLa mordedura tajante

Two branches — one scientific, the other philosophical — intertwine in her work allowing it to penetrate and elucidate a life in which each weed pulled up, each unwanted flower tells a tale of the author, and the key to the tale, while superficially clear, remains a mystery, a dream woven with parables . Cryptic tales with neither heroes nor villains, they leave in the mind of the observer the sense that they have no ending, but arise from the intuition of the collective unconscious. They reflect the perceptions of Karl Jung in the prologue to both German and in many English versions of the I Ching. And it seems appropriate, too, that the author of these moving pictures should be called Silvana, native of the rainforest.

Christián Núñez, August 2009 (translation Barbara McClatchie Andrews)